2025.2.25 - 3.9
トーマス・ノット Thomas Knott
Throughline
35mm モノクロ
ゼラチンシルバープリント 11×14in. 23枚
トーマス・ノット・略歴 >>
僕が写真の中で最も好きなことのひとつは、過去を振り返りながら、自分がどのようにここへたどり着いたのかを辿れることです。
9月の展示に並んだ写真は、ほとんどが僕にとって馴染み深い場所で撮影したものでした。
夏祭りの写真が多く、特に上野や浅草で過ごした時間が長かった。
これらの場所に行くのは、そこが面白く、雰囲気が好きで、そして「自分が世界のどこにいるのか」を実感できるからです。
僕は、何をしていいのか分からないときに、こういう場所へ向かいます。
そして、その頃の僕は、きっとほとんどの時間、何をすればいいのか分かっていなかったのだと思います。
今回の写真展では、もっと広い地域を写しました。相変わらず東京が多めではありますが、上野や浅草だけではなく、より広い範囲の写真を選びました。夏に訪れた大阪の写真も少し混ざっています。
これに特別な意味があるのか?おそらく、大した意味はないでしょう。
けれど、こうして写真を見返すと、あのときの僕は、もしかすると「何をすればいいのか」分かっていたのかもしれない、と思います。
人生で変わらないのは、カメラです。僕が何をしたらいいのか分かってても、分かってなくても、カメラはただ写真を撮りたがる。で、僕はというと、結局いつもそれに付き合うのが楽しい。
これらの写真は、すべて2024年8月から12月の間に撮影されたものです。
トーマス・ノット
My last show, in September of last year, didn’t feature much in the way of geographical variety. One of the things I most enjoy about photography is that you can trace the line backwards and see the way you came. The September show was shot almost entirely in what you might call my most regular haunts. There was a raft of summer festival photographs and a lot of time spent in and around Ueno and Asakusa. I go to these places because they interest me, I like the atmosphere, I know where I am in the world. These are the places I go when I don’t know what else to do with myself and I guess for a while there I rarely did know what to do with myself.
This time, the photographs trace a wider area. Still Tokyo for the most part (Asakusa and Ueno both feature), but more of it, with a smattering of a summer trip to Osaka. Does this mean anything? Probably not much in the grand scheme of things. Yet these pictures tell me that for a while there, maybe I did know what to do with myself.
The constant remains the camera. Whether I know what to do with myself or not. The camera wants to take pictures. Whether I know what to do with myself or not, I’m always happy to oblige.
All of these photos were taken between August and December 2024.
Thomas Knott |